№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Апостиль на документы

Апостиль – штамп, подтверждающий подлинность документа, который был выдан в любой из стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961-го года (говоря простыми словами, данный штамп подтверждает легальность документа для действия в любой из стран Гаагской конвенции, список которых можно посмотреть здесь).

После легализации документы можно предъявлять в государственные органы других стран. Документы будут иметь ту же юридическую силу, что и в стране выдачи. Поставить апостиль в Минске вы можете в нашем бюро «Студия Переводов». Мы также на протяжении более 15 лет оказываем профессиональные комплексные услуги по переводу документов , а также нотариальному и сертифицированному заверению переводов

Краткая основная информация по проставлению апостиля на документы:

  • Апостиль проставляется только в стране выдачи документа.
  • Для проставления апостиля требуется либо оригинал документа, либо его нотариальная копия.
  • Принести к нам в офис документ для последующего проставления апостиля может любой человек (необязательно только владелец документа).
  • Документ должен быть оформлен надлежащим образом (иметь подпись и печать должностного лица).
  • Документ не должен содержать исправлений, подтирок и приписок.
  • В случае ветхого или старого документа вся информация должна быть чётко видна и хорошо читаться. В случае наличия слабо просматриваемых частей на документе (к примеру, часть печати плохо отпечатана), следует взять его дубликат в соответствующем органе.

На все ли документы можно поставить апостиль?

Нет, первая статья конвенции говорит о том, что в ряде случаев апостиль не проставляется для определенного перечня документов, например, для экспортной документации, соглашений о поставках товаров/услуг, документов, выданных консульскими и дипломатическими организациями.

Отказ возможен в следующих случаях:

  • документ не может использоваться за рубежом (к примеру, копия решения суда о разводе со штампом суда. В таких случая выдаётся отдельное решения суда для действия за границей, которое не содержит штампов, а весь текст с него перепечатывается на документ);
  • отсутствуют обязательные по законам Республики Беларусь реквизиты;
  • подлинник подписан человеком, не имеющим должных полномочий.

На какие документы можно поставить апостиль?

Можно заказать апостиль и перевод апостиля на русский и другие языки для следующих видов документов:

Перевод документов с проставлением апостиля позволяет получить переведенный документ с той же юридической силой, что и оригинал, который будет предъявляться в зарубежных странах.

Специфика перевода с апостилем

В большинстве случаев государственные, официальные организации и частные компании требуют подавать документы на языке страны, в которой находятся эти организации. Лишь в редких случаях разрешена подача на официальных языках ООН.

В консульские отделы обычно можно подавать бумаги со штампом апостиля на оригинале или на нотариально заверенной копии перевода.

Если Вам требуется официально перевести документ на какой-либо язык, сделать нотариальное или сертифицированное заверение перевода, а также проставить на документ или перевод апостиль, рекомендуем предварительно проконсультироваться у нашего менеджера. Он подскажет подлежит ли документ апостилированию, сколько времени займет работа и какая будет итоговая стоимость всего заказа под ключ.

Как проходит процедура:

  1. Клиент предоставляет соответствующие документы, наши специалисты проверяют подходит ли документ для проставления апостиля
  2. Проводим все необходимые действия по подготовке, переводу, заверению перевода и оформлению апостиля.
  3. Клиент оплачивает работу, получает результат и может использовать полученные документы в своих целях.

Пример апостиля

Заказать перевод

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

4.3

Julia

Местный эксперт

126 отзывов

84 фото

год назад

Сотрудничаем уже более 5 лет. Всегда хорошее качество перевода. Высочайшая скорость. Оперативная обратная связь. Вежливые менеджеры. Возможность заверить переводы как самой студией, так и нотариусом. Индивидуальный подход. Уверенно рекомендую.

Все отзывы

Остались вопросы? Свяжитесь с нами.

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar (до 20 файлов)