№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод сертификатов

Вам нужно перевести договор, контракт или соглашение на иностранный язык? Нужно нотариально заверить перевод или заверить сертификатом подлинности перевода нашей переводческой компании? Все это надо сделать быстро, а главное — качественно? Тогда переводческие услуги нашего бюро переводов “Студия Переводов” — это то, что Вам нужно.

Сертификат – юридически заверенный документ, удостоверяющий определенный факт: например, качество товара или услуги. Выделяют следующие виды сертификатов:

  • сертификат соответствия;
  • декларация соответствия;
  • импортное карантинное заключение;
  • гигиенический;
  • фитосанитарный и другие сертификаты.

Если у вас уже есть этот документ, но вы планируете использовать его на территории другого государства, обратитесь к нам за услугой перевода и заверения.

Мы оказываем следующие услуги:

— Перевод сертификатов с английского и на английский язык

— Перевод сертификатов с немецкого и на немецкий язык

— Перевод сертификатов с французского и на французский язык

— Перевод сертификатов с испанского и на испанский язык

— Перевод сертификатов с итальянского и на итальянский язык

— Перевод сертификатов с польского и на польский язык

Перевод сертификатов с/на другой иностранный язык

— Перевод сертификатов с нотариальным или сертифицированным заверением

— Нотариальный перевод сертификатов

— Перевод сертификатов с апостилем или легализацией

Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных