loader image

Студия Переводов

№1 в Беларуси

Выбор года

Время работы: Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Адрес: г. Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004

ISO 9001-2015

Только качественные переводы

Студия Переводов

№1 в Беларуси

Выбор года

ISO 9001-2015

Только качественные переводы

Главная 9 Услуги 9 Отраслевой перевод 9 Художественный перевод

Художественный перевод

Мы оказываем профессиональные переводческие услуги:

— Перевод статей, книг, повестей, очерков, романов, поэзии, авторских произведений

— Перевод всех других видов художественных и литературных текстов и документов

Художественный перевод является видом литературного творчества. В процессе такого перевода происходит не просто перевод художественного произведения, происходит его воссоздание на другом языке. Это процесс, требующий от переводчика максимальной включенности и наличия писательского таланта. Наши сотрудники не только безупречно владеют иностранными и родным языками, они великолепно ориентируются в культурных, бытовых и исторических реалиях, что позволяет им раскрыть замысел автора и ухватить все тонкие детали.

В нашем бюро переводов мы качественно переводим рассказы, повести, романы, очерки, публицистику, литературоведческие статьи, художественные произведения в стихотворной форме (поэмы, стихи, басни), научно-популярные брошюры, воспоминания писателей и политиков и песни различных жанров. Также мы занимаемся художественным переводом скриптов к художественным и мультипликационным фильмам, сообщений телевидения и радио, художественных материалов журналов и газет, а также рекламных материалов, которые всегда требуют от переводчика креативности и оригинальности мышления.

При переводе художественных и литературных текстов мы стараемся переводить точно, правильно, но в то же время следим, чтобы текст на выходе получается читабельным, гладким и стилистически верным. Наша переводческая компания “Студия Переводов” работает со многими издательствами Беларуси и других стран, которые постоянно поставляют нам на перевод различного рода художественную литературу.

Преимущества нашего Бюро “Студия Переводов”

Литературный и художественный перевод текстов и документов – одна из ключевых специализаций нашего бюро переводов. Мы работаем со всеми типами художественных текстов – от рассказов и очерков до романов, повестей, поэтических произведений.

  • Нами переведено более 20 000 страниц только за последние 2 года работы.
  • Для перевода на иностранный язык мы привлекаем к переводу носителя данного языка
  • Опыт работы на рынке художественных и литературных переводов более 15 лет
  • Выполнялись переводы более чем с 20 языков на белорусский, русский язык и обратно.
  • Завершен проект повышенной сложности – перевод серии книг о Второй Мировой Войне, который потребовал не только лингвистического труда, но и исторических знаний.

В нашем бюро переводов работает более 50 штатных переводчиков и редакторов на разные языки и тематики, которые владеют иностранными языками в совершенстве, имеют литературоведческое образование, обладают опытом в писательстве и издательстве.

Принципы работы, благодаря которым мы признаны лучшим бюро переводов в Беларуси в 2018 году:

  • Одно художественное произведение — один переводчик. Мы не привлекаем несколько специалистов для выполнения одного проекта по художественному и литературному переводу, чтобы результат был единым и однородным, стилистически корректным.
  • Четкое соблюдение сроков. Грамотно распределяем проекты, поэтому выполняем литературный и художественный перевод в Минске даже в условиях экстремальной срочности.

Стоимость проекта определяется на этапе заключения договора, остается неизменной до конца сотрудничества. Клиенты застрахованы от обманных манипуляций с ценой. Все наши обязательства фиксируются в документах. Стоимость работы не зависит от трудности темы – мы работаем честно и прозрачно.

Художественный перевод текстов на английский и другие языки

5 основных этапов работы:

  1. Знакомство с общим смыслом главы или части текста. Выделение всех сюжетных линий, отсылок, скрытых деталей.
  2. Работа с авторским стилем. Определение особенностей языка, выделение метафор, эпитетов, неологизмов, оборотов, свойственных писателю. Использование не только ручной обработки. Но и собственного программного обеспечения, которое позволяет выделить устоявшиеся фразы.
  3. Учет национальных тонкостей. Соблюдение религиозной, культурной, исторической специфики, а также местного сленга.
  4. Перевод. Сохранение всех деталей, которые были указаны выше.
  5. Редактура. Проверка работы, внесение корректировок, утверждение чистового варианта.

Наши сотрудники сохраняют в переводе юмор, игру слов, нужную окраску произведения. При необходимости адаптируют работу под конкретную культуру. Особенные пожелания по проекту фиксируются в договоре.

Оставьте заявку, чтобы обсудить и запустить проект уже сегодня. Мы работаем с 2006 года. Имеем международный сертификат ISO 9001-2015, подтверждающий высокое качество работы.

 

— Художественный и литературный перевод с английского и на английский язык

— Художественный и литературный перевод с немецкого и на немецкий язык

— Художественный и литературный перевод с французского и на французский язык

— Перевод художественных и литературных текстов и документов с испанского и на испанский язык

— Перевод художественных и литературных текстов и документов с итальянского и на итальянский язык

— Перевод художественных и литературных текстов и документов с любого другого иностранного языка на русский и с русского на иностранный 

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

«ФЕСТО»
3М
AGRIGO PROJECTS LTD
Arempa
DIAQUIP LIMITED
El.Mec. S.r.l.
EVIVA
GSK
HALL Industries
JBM
K.S.Kim International
Labinvesta Limited
LES LABORATOIRES SERVIER
MEDA Pharmaceuticals Switzerland GmbH
SV Maschinen GmbH
THESAY PHARMA DRUG STORE LLC
UAB «INTELI GENERICS NORD», Максфарма
Uzin Utz AG
А1
Авексима
Алуфарма_
Альфа Банк
Амедарт
АМКОДОР
АО _DAAAK Pharma Int. AS_
АО Астеллас Фарма
АО Нижфарм
АО Софарма
Б1 Юридические услуги
Байер АГ
Бел Хуавэй Технолоджис
Белмедпрепараты
Белмет
Белорусская калийная компания
Берингер
БИОНОРИКА
Верваг Фарма
Глоринкор
Дана Астра
ДВЧ-Менеджмент
Дженти-Спедишн
Джодас Экспоим
ЕуроФармИнтеграция
ЗАО «Биомапас» (UAB “Biomapas” )
ИНТЕГРАЛ
ИНЭЛТ
ИООО _Интерфармакс_
ИООО «НАТУСАНА»
Ирбитский химфармзавод
КРКА
Кросслайн
Леверекс Интернешнл
Лидское Пиво
МедваксЮникмед Балтия
Минский филиал РУП _Белтаможсервис_
Могилёвлифтмаш
Нативита
Ника Фармацевтика
Новартис
Норамед
Н-эйбл Технолоджи
ОАО _КРИНИЦА_
ОАО Авиакомпания Трансавиаэкспорт
ОАО Пеленг
ОДО Боровцов и Салей
ООО _АлФарма_ РФ
ООО _КВАДРОЭНЕРГО_
ООО _Ринфарм_
ООО _Сименс Энергетика_
ООО _Эс Джи Биотех_ (SG Biotech)
ООО «ТрайдексБелПлюс»
ООО А.Р. Меркелеон ГмбХ
ООО Альгимед Трейд
ООО НИЦ МАГИСТР
ООО СтратНаноТек Инвест
ООО Фермент
Плейджендари девелопмент
Посольство Республики Корея в РБ
Представительство AFTRADE DMCC
Представительство Dentsply Limited
Представительство АО “Grand Medical Group AG”
Представительство Орион Корпорейшн
Представительство ТРИМА_
Предствительство Rompharm Company
Пфайзер
Редль и Партнеры
Ренессанс Медикал
РОШ
РУП «Белтаможсервис»
РУП Минская печатная фабрика Гознака
Сандоз
Санта Бремор
СЖС Минск
Сона Фарма
УП «УНИКСФАРМ»
УП САРИЯ
УРСАФАРМ Арцнаймиттель ГмбХ
Фармагейт
Фармтехнология
Фрезениус
ХСХ Хими

Оставить заявку
Нажмите или перетащите файлы в эту область для загрузки. Вы можете загрузить до 3 файлов.
Вы можете загружать следующие типы файлов: txt,rtf,doc,docx,pdf,zip,rar
Калькулятор стоимости для физических лиц Калькулятор стоимости для юридических лиц