№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Присяжный перевод на польский язык

Вам нужно перевести документы на польский присяжным польским переводчиком? Нужно нотариально заверить перевод или заверить сертификатом подлинности перевода нашей переводческой компании? Все это надо сделать быстро, а главное — качественно? Тогда переводческие услуги нашего бюро переводов “Студия Переводов” — это то, что Вам нужно.

При подаче документов в государственные органы Польши, а также при поступлении в польские ВУЗы требуется не просто перевод на польский язык, а перевод присяжным польским переводчиком. Сложность данной процедуры в том, что данные переводчики находятся непосредственно в Польше, а заверение готовых переводов они обязаны выполнять своей подписью и печатью. У нашей компании налажен логистический процесс и сотрудничество с профессиональными присяжными переводчиками в Польше и мы готовы предоставить Вам качественную, комплексную и оперативную услугу присяжного польского перевода на польский у нас в стране под ключ, что позволит Вам сэкономить время и затраты на поиск данного специалиста в другой стране.

Мы оказываем следующие услуги:

— Присяжный перевод на польский с нотариальным или сертифицированным заверением.

— Услуги присяжного польского переводчика в Минске, в Беларуси.

Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных