Профессиональный перевод текстов
Наши преимущества

- Использование SmartCAT — профессионального инструмента для работы с переводами
- Наличие профессионального ПО для управления бизнес процессами AlisaTM
- Автоматическая проверка правописания, грамматики и целостности перевода Verifika
- Составление глоссариев и единство терминологии по всему проекту

- Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса
- Наличие сертификата системы менеджмента качества ISO 9001-2015
- Наличие высококвалифицированных редакторов по всем основным тематикам
- Тщательный отбор переводчиков и редакторов
- Строгое соблюдение конфиденциальности

- Удобный график работы
- Выполнение переводов «под ключ», Вам нужно только принести оригиналы документов
- Расположение офиса в центре г.Минска
- Курьерская служба в пределах г.Минска для юридических лиц
- Выполнение заказов в кратчайшие сроки

- Нет наценок за объёмные переводы в сжатые сроки за счёт большой команды профессиональных переводчиков
- Нет наценок за «трудные» тематики, мы знаем кто с ними справится
- Переводы с сохранением исходного форматирования
- Предоставление переводов в электронном виде без доплаты
Контроль качества. Производственный цикл
Каждый наш перевод проходит полноценный цикл обработки от перевода до редактуры, корректуры и верстки, который обеспечивает высокое качество переведённого документа на выходе.
Бюро переводов «Студия переводов» разработало и запатентовало собственное специальное программное обеспечение, которое дает возможность управлять и следить за каждым циклом производства, что в значительной степени повышает эффективность, точность и безошибочность работы менеджмента, а также упрощает и улучшает взаимодействие заказчика и исполнителя.
- Выполненный нами перевод будет качественным, точным, полным, читабельным и адекватным. Он пройдет научную и литературную редактуру, будет стилистически и терминологически верен.
- Над переводами работают только профессиональные сертифицированные переводчики, редакторы и верстальщики. Каждый из них имеет одно или два высших образования: лингвистическое + техническое (юридическое, медицинское, экономическое).
- На каждую тематику у нас есть свой профессиональный переводчик с опытом работы, при дополнительном запросе мы производим вычитку иностранного текста носителем этого языка.
СТАНДАРТЫ КАЧЕСТВА
Наша компания всегда работает по единым установленным международным стандартам качества. Сотрудничество с клиентом начинается с подписания официального договора и соглашения о конфиденциальности. В договоре прописываются сроки и стоимость перевода – они остаются неизменными. Мы несем ответственность за сдачу результата точно в срок. В переводческий цикл включаем не только непосредственно перевод, но и редактуру, корректуру и верстку. Верстка выполняется профессиональными верстальщиками согласно РМГ 41-2001 «Правила оформления переводов». А весь цикл работы проводится согласно требованиям международной системы менеджмента качества ISO 9001-2015. В 2018 году компания «Студия переводов» была признана лучшей в своей сфере на территории Республики Беларусь по версии конкурса «Выбор года»



Все больше крупных организаций обращается к услугам переводческих компаний. Основные причины обратиться к нам: во-первых, заказав перевод в переводческой фирмы, Вы можете быть спокойны за качество Вашего перевода, ведь текст, переведенный в переводческой фирмы всегда отличается высоким качеством перевода и редактуры. Во-вторых, в переводческой фирмы работают только профессиональные переводчики, специализирующиеся в какой-либо области. Все они проверены временем и экстренными ситуациями.
Наша переводческая фирма «Студия переводов» оказывает услуги перевода многих языков мира и работает со многими тематиками. Каждый заказ, выполненный с помощью наших услуг, проходит строгую редактуру и финальную вычитку филологами русского языка или носителями иностранных языков. Переводческие фирмы оказывают комплексные профессиональные услуги по переводу: письменный и устный перевод различных тематик, перевод с нотариальным заверением и апостилированием.
Наша переводческая фирма дает гарантию на точность, правильность и адекватность каждого нашего перевода. Обычно команду агентства составляют от 10 до 200 переводчиков и от 1 до 20 редакторов, система менеджмента позволяет распределить и выполнить заказ большого объема в сжатые сроки без потери качества.
