№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Статьи

Форматирование и верстка переводов
В стоимость любого письменного перевода включена базовая верстка перевода (сохранение оформления оригинала в переводе). При сложном и трудоемком процессе создания в переводе оформления «один в один» к оригиналу мы привлекаем профессиональных верстальщиков. Мы...

Читать далее

Все ли документы подлежат апостилированию?
Нет, первая статья конвенции говорит о том, что в ряде случаев апостиль не проставляется. Например, для экспортной документации, соглашений о поставках товаров/услуг, бумаг, выданных консульскими/дипломатическими организациями. Отказ возможен в следующих случаях:...

Читать далее

Где поставить апостиль в Минске?
Документы, необходимые за границей, должны быть обязательно переведены и легализированы. В 1961 году была принята Гаагская конвенция, отменяющая процедуру консульской легализации. Она значительно упростила придание юридической силы документу путем проставления на него...

Читать далее

Консульская легализация
Признание документов, предназначенных для обращения за границей, упрощает Гаагская конвенция (1961 г.). Однако не все страны подписали ее, что усложняет процедуру подтверждения подлинности. В некоторых случаях необходима консульская легализация — административная...

Читать далее