№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Сертифицированное заверение перевода

Бюро «Студия Переводов» оказывает услуги сертифицированного перевода документов на различные языки мира, а также сертифицированное заверение переводов и документов. К Вашим услугам апостиль и консульская легализация документов.

Сертифицированное заверение перевода (официальное заверение перевода) — заверение перевода печатями компании, со сшивкой текста перевода вместе с оригиналом документа, либо копией оригинала документа и удостоверением сертификатом качества.

Сертифицированный перевод заносится в реестр и хранится у нас под личным номером. Если Вы утеряли перевод, мы сможем восстановить его по предъявлению данного номера. Сертифицированный перевод, наряду с нотариальным — одна из самых частых услуг, заказываемых в нашей компании.

Сертифицированное заверение перевода является альтернативой нотариальному заверению, в случае если принимающая сторона признаёт такое способ заверения перевода. При переводе на иностранные языки текст заверения и печати проставляются полностью на иностранном языке, что позволяет принимающей стороне понять смысл и текст заверения, в свою очередь нотариальное заверение перевода выполняется нотариусом всегда только на русском языке.

1. Пример сертифицированного заверения перевода на русском языке

2. Пример сертифицированного заверения перевода на английском языке

Когда может понадобиться сертификационный перевод документов 

Как и нотариальный, сертифицированный официальным агентством переводов перевод, нужен для отправления документов в иностранные суды, правительственные органы, ВУЗы или колледжи. Если Вы собираетесь поступить на обучение в другое государство, оформить заграничную визу, заключить брачный союз или вступить в какую-либо организацию, свяжитесь с нашей компанией для помощи в подготовке нужных документов.

Квалифицированные менеджеры, юристы, переводчики и редакторы бюро “Студия Переводов” будут рады оказать для Вас услугу перевода и сертифицированного перевода в кратчайшие сроки. 

Почему для сертифицированного заверения переводов стоит выбрать Бюро “Студия Переводов”?

  1. Квалифицированный штат переводчиков, редакторов и юристов с разрешением на сертифицированный (официальный) перевод и сертифицированное заверение перевода.
  2. Надежность и оперативность выполнения работ, чёткое соблюдение сроков.
  3. Опыт работы более 15 лет, работаем с 2006 года.
  4. Каждый день мы оказываем комплексные услуги по официальному переводу и сертифицированному заверению более 40 физическим и юридическим лицам.
  5. У нас нет наценки за срочность и трудоёмкость.

Наиболее частые виды услуг, которые у нас заказывают Клиенты:

  • Сертифицированный (официальный) перевод на английский и с английского языка.
  • Сертифицированный (официальный) перевод на немецкий и с немецкого языка.
  • Сертифицированный (официальный) перевод на французский и с французского языка.
  • Сертифицированный (официальный) перевод на испанский и с испанского языка.
  • Сертифицированный (официальный) перевод на польский, литовский, чешский и с польского, литовского, чешского языка.
  • Сертифицированный (официальный) перевод с/на любой другой иностранный язык.
  • Сертифицированное заверение перевода. 
  • Заверение перевода сертификатом качеством.
Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных