№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод и локализация веб-сайтов

 Понятна ли ваша информация иноязычной аудитории? Удобна ли для пользователя структура, интересен ли контент, привлекателен ли визуальный ряд?

Локализация сайта: тонкости и секреты

Наше бюро переводов осуществляет профессиональную локализацию сайта любой тематики на иностранные языки и интегрирует их в международную языковую среду..

Зачем нужно переводить сайт?

Сайт на одном языке охватывает лишь некоторую часть целевой аудитории сети. Поэтому создание мультиязычной версии сайта является очень важным решением для расширения круга посетителей сайта. Если Ваша компания контактирует с другими странами или в перспективе планирует выход на зарубежные рынки, то Вам просто необходимо сделать Ваш сайт доступным для иностранных посетителей. Мы выполняем весь спектр услуг по локализации Вашего сайта, а также оптимизации локализованного сайта под международные поисковые системы и системы кодировки контента для корректного отображения содержания сайта в любом браузере. При необходимости мы готовы выполнять полную поддержку обновлений сайта.

Мы помогаем:

  • организовать SEO-адаптацию на любом иностранном языке;
  • сделать ресурс доступным для международных поисковых систем;
  • сделать его удобным для отображения в любом браузере.

Дословный перевод контента – признак некачественного подрядчика. Иноязычные страницы должны соответствовать оригиналу по дизайну, цвету, пунктам меню, языковым нюансам (стилистика, логические переходы, терминология).

Наша специализация – сложная адаптация текста на мировые языки. Услуги, которые мы предлагаем:

  • Перевод веб-сайта на любой иностранный язык с вычиткой носителем данного языка;
  • редактирование и вёрстка контента;
  • продвижение или обновление ресурса.

Дополнительно мы оказываем поддержку по:

  • локализации сайта;
  • регулярному обновлению содержания;
  • продвижению в сайта в сети Интернет

Успешные проекты

Наш сервис тщательно организован. Сотрудники являются сертифицированными экспертами-лингвистами. Клиенты «Студии» – государственные и общественные организации, индивидуальные предприниматели, частные лица. Проекты компании получили множество положительных отзывов.

Адаптация и интеграция в международную языковую сеть мультиязычного сайта Министерства иностранных дел Республики Беларусь – успешный образец нашей командной работы. Портал обеспечивает доступ к официальной информации широчайшей аудитории. Заказчик высоко оценил результат работы нашего бюро переводов.

 

Преимущества нашего Бюро “Студия Переводов”

  • Опыт в переводе и локализации веб-сайтов более 15 лет.
  • В штате компании опытные переводчики, редакторы, носители и верстальщики с большим стажем в различных областях и тематиках
  • Адаптация с/на 70 языков мира, точность передачи содержания и правил иноязычного правописания.
  • Конфиденциальность и неразглашение информации, содержащейся в материалах.
  • Строгое соблюдение сроков;
  • Используются специализированные программные продукты, создана единая терминологическая база и глоссарий.
  • Современное программное обеспечение для контроля качества – форматирования, корректирования и редактирования документов, а также для управления переводческими процессами;
  • Проверка и вычитка перевода редакторами и носителями
  • профессиональная верстка документов.
  • Бюро “Студия Переводов” является постоянным и многократным победителем в тендерах по переводу и адаптации специфических текстов и документов IT-тематики, а также по переводу и локализации веб-сайтов;
  • Конфиденциальность – наши специалисты подписывают договор о неразглашении информации.

 

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с английского и на английский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с немецкого и на немецкий язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с французского и на французский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с испанского и на испанский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с итальянского и на итальянский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с любого другого иностранного языка на русский и с русского на иностранный 

Заказать перевод

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

4.3

Julia

Местный эксперт

126 отзывов

84 фото

год назад

Сотрудничаем уже более 5 лет. Всегда хорошее качество перевода. Высочайшая скорость. Оперативная обратная связь. Вежливые менеджеры. Возможность заверить переводы как самой студией, так и нотариусом. Индивидуальный подход. Уверенно рекомендую.

Все отзывы

Остались вопросы? Свяжитесь с нами.

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar (до 20 файлов)