№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод и локализация компьютерных приложений и программ

Важнейший этап подготовки приложения или программы для их реализации в другой стране –перевод на различные языки мира. Также необходима локализация контента или его адаптация для продаж в конкретном регионе или государстве.

Бюро «Студия переводов»  — крупный центр языковой поддержки, который работает не только с текстовыми документами, но и переводит контент для различных приложений и компьютерных программ на различные языки мира с последующей редактурой и вычиткой носителем языка. Мировые разработчики ПО для Android и iOS обращаются в наше агентство, когда хотят вывести продукцию на международный рынок и адаптировать интерфейс сервиса на язык целевой аудитории.

Специалисты нашей компании:

  • Осуществляют локализацию мобильных приложений для 50+ стран мира.
  • Могут сами извлечь текст из приложения, проанализировать его объем для подсчета стоимости.

Агентство берет на себя полный цикл работ — в команде есть не только переводчики, но и редакторы, технические специалисты, носители 50+ языков, консультанты, профессиональные верстальщики.

Особенности перевода текстов в компьютерном приложении и программе

Локализация программ, приложений и ПО включает в себя не просто перевод текста с одного языка на другой, но и успешный вывод продукта на международный рынок.  Готовый сервис должен не просто быть на языке потребителя, но и:

  • Соответствовать маркетинговым стандартам страны.
  • Быть понятным и простым для носителей языков.
  • Вызывать интерес потенциальных клиентов.

Работу с заказами из сферы IT мы доверяем нашему специализированному отделу по переводу IT-тематики (ссылка на Перевод IT-тематики). Они знакомы с тематикой, рынком нужной страны и с техническими особенностями каждого конкретного заказа.

Преимущества нашего Бюро “Студия Переводов”

  • Опыт в переводе и локализации компьютерных приложений и программ более 15 лет.
  • В штате компании опытные переводчики, редакторы, носители и верстальщики с большим стажем в сфере компьютерных технологий.
  • Адаптация с/на 70 языков мира, точность передачи содержания и правил иноязычного правописания.
  • Конфиденциальность и неразглашение информации, содержащейся в материалах.
  • Строгое соблюдение сроков;
  • Используются специализированные программные продукты, создана единая терминологическая база и глоссарий.
  • Современное программное обеспечение для контроля качества – форматирования, корректирования и редактирования документов, а также для управления переводческими процессами;
  • Проверка и вычитка перевода редакторами и носителями
  • профессиональная верстка документов.
  • Бюро “Студия Переводов” является постоянным и многократным победителем в тендерах по переводу и адаптации специфических текстов и документов IT-тематики, а также по переводу и локализации видеоигр;
  • Конфиденциальность – наши специалисты подписывают договор о неразглашении информации.

 

 

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с английского и на английский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с немецкого и на немецкий язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с французского и на французский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с испанского и на испанский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с итальянского и на итальянский язык

— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с любого другого иностранного языка на русский и с русского на иностранный 

Заказать перевод

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

4.3

Julia

Местный эксперт

126 отзывов

84 фото

год назад

Сотрудничаем уже более 5 лет. Всегда хорошее качество перевода. Высочайшая скорость. Оперативная обратная связь. Вежливые менеджеры. Возможность заверить переводы как самой студией, так и нотариусом. Индивидуальный подход. Уверенно рекомендую.

Все отзывы

Остались вопросы? Свяжитесь с нами.

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar (до 20 файлов)