Инструкции, патенты, стандарты, руководства по эксплуатации, схемы и чертежи всегда перегружены узкоспециализированной терминологией. Стиль научно-технической литературы требует от получателей данной информации твердых знаний в различных сферах – строительстве, производстве, экономике.
Перевод медицинских текстов, статей предполагает 100%-но точную адаптацию отраслевой терминологии. Содержание этой документации – жизнь и здоровье человека, цена ошибки очень высока, что предъявляет повышенные требования к корректности и непротиворечивости информации, а также к квалификации медиков-лингвистов.

Предоставляемые услуги
На какие языки мы переводим
Наши преимущества
Контроль процесса перевода
Работа с заказами в облаке - гарантия контроля перевода на любом этапе
- Использование SmartCAT - профессионального инструмента для работы с переводами
- Наличие профессионального ПО для управления бизнес процессами AlisaTM
- Автоматическая проверка правописания, грамматики и целостности перевода Verifika
- Единство терминологии по всему проекту

Гарантии качества
Ваша уверенность в том, что Вас поймут
- Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса
- Наличие сертификата системы менеджмента качества
ISO 9001-2015 - Наличие высококвалифицированных редакторов по всем основным тематикам
- Тщательный отбор переводчиков и редакторов
- Строгое соблюдение конфиденциальности

Профессиональный уровень обслуживания
Уровень сервиса, достойный наших клиентов
- Удобный график работы
- Выполнение переводов "под ключ", Вам нужно только принести оригиналы документов
- Расположение офиса в центре г.Минска
- Курьерская служба в пределах г.Минска для юридических лиц
- Выполнение заказов в кратчайшие сроки

Экономия Ваших денег
Оптимизация производственных процессов и снижение издержек
- Нет наценок за объёмные переводы в сжатые сроки за счёт большой команды профессиональных переводчиков
- Нет наценок за "трудные" тематики, мы знаем кто с ними справится
- Переводы с сохранением исходного форматирования
- Предоставление переводов в электронном виде без доплаты

Бюро переводов «Студия Переводов»
На сегодняшний день бюро переводов «Студия Переводов» охватывает все континенты по географии оказания услуг и является одним из ведущих бюро переводов в Республике Беларусь.
За нашими плечами более 1 000 000 страниц письменного и 20 000 часов устного перевода на разные языки.
Оказали услуги перевода более 10 000 физическим лицам.
Мы оказываем постоянное корпоративное обслуживание по всем видам переводческих услуг более 5000 компаниям как Беларуси, так и стран СНГ, Европы, Азии и США.
Мы любим то, чем мы занимаемся, и каждый год, изо дня в день мы улучшаем и совершенствуем качество услуги переводчика и перевода текстов.



Штатных переводчиков

Используемые программы и стандарты





2021
Мы лучшие и мы продолжаем работать для Вас.
2020
Была проведена реструктуризации работы компании под изменившиеся условия мира, при этом мы полностью сохранили штат и профессиональные кадры не потеряв ни одного специалиста!
Наши клиенты










Отзывы

Электронная почта

Курьерская доставка

Белпочта

Экспресс доставка
