Инструкции, патенты, стандарты, руководства по эксплуатации, схемы и чертежи всегда перегружены узкоспециализированной терминологией. Стиль научно-технической литературы требует от получателей данной информации твердых знаний в различных сферах – строительстве, производстве, экономике.
Перевод медицинских текстов, статей предполагает 100%-но точную адаптацию отраслевой терминологии. Содержание этой документации – жизнь и здоровье человека, цена ошибки очень высока, что предъявляет повышенные требования к корректности и непротиворечивости информации, а также к квалификации медиков-лингвистов.
Услуги профессионального перевода всех видов юридических документов и текстов. К Вашим услугам профессиональный перевод и редактура договоров, контрактов, уставных документов, доверенностей, сертификатов, лицензий и других юридических документов.
Перевод всех видов документов с последующим нотариальным или сертифицированным заверением. Услуги проставления апостиля и легализации документов. Официальный перевод и заверение документов об образовании, личных документов, свидетельств и справок в ЗАГЗс, перевод для посольств и консульств.
Наша компания оказывает комплексные услуги по нотариальному и сертифицированному заверению переводов. Быстро, качественно, недорого. Опыт работы более 15 лет.
Наша компания оказывает услуги в проставлении апостиля на документы, а также содействие в легализации документов. Оформление переводов и заверения под ключ.

Бюро переводов «Студия Переводов»
«Студия переводов» — одна из крупнейших переводческих компаний на территории Республики Беларусь. Первое агентство переводов, открытое в 2006 году, на сегодняшний день выросло в целую сеть организаций, состоящую из головного предприятия и 4 дочерних узкоспециализированных компаний.
1. Бюро переводов «Студия переводов»
2. ООО «Медицинский перевод»
3. ООО «Технический перевод»
4. Филиал компании в Российской Федерации
5. Филиал компании в Испании
Центр переводов и языковой поддержки бизнеса «Студия Переводов» в течение более пятнадцати лет успешной работы стал лидером по оказанию профессиональных переводческих услуг государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.
На сегодняшний день бюро переводов «Студия Переводов» охватывает все континенты по географии оказания услуг и является ведущим бюро переводов в Республике Беларусь.
За нашими плечами более 1 500 000 страниц письменного и 20 000 часов устного перевода на разные языки.
Наша переводческая компания оказала услуги перевода более 90 000 физическим лицам.
Мы оказываем постоянное корпоративное обслуживание по всем видам переводческих услуг более 5000 организациям как Беларуси, так и стран СНГ, Европы, Азии и США.
Мы постоянно находимся в тренде рынка переводов, мы являемся участниками всех доступных тематических конференций, следуем актуальным изменениям и вызовам сегодняшнего дня. Мы любим то, чем мы занимаемся, и каждый год, изо дня в день мы улучшаем и совершенствуем качество наших услуг перевода.
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ОТДЕЛЫ КОМПАНИИ
Отдел медицинских переводов
Одно из важнейших направлений нашей деятельности – перевод медицинских документов. Наличие большого количества клиентов среди медицинских и фармацевтических компаний привело к решению по открытию и организации специализированного департамента – ООО «Медицинский перевод», для которого был сформирован отдельный штат менеджеров, переводчиков и редакторов, экспертов с медицинским образованием и богатым опытом работы в данной сфере. Наши специалисты владеют необходимыми знаниями в области медицины и лингвистики для квалифицированного перевода текстов медицинской направленности, следят за изменениями в сфере фармацевтики и рынка медицины в целом. Мы предоставляем комплексный подход всем нашим клиентам по профессиональному переводу любой, даже самой узкоспециализированной медицинской документации. Наша компания дает гарантию качества и точности перевода, а также полной конфиденциальности всех поступившим к нам материалов. Результаты нашей работы подкреплены множеством положительных отзывов и рекомендаций от известных медицинских компаний.
Отдел технических переводов
Также значимым и отдельным направлением бюро переводов «Студия переводов» является перевод технических текстов и документаций, которое контролируется нашим специализированный департаментом — ООО «Технический перевод». Специалисты данного отдела, опытные переводчики, редакторы, верстальщики с богатым опытом работы в технической сфере выполняют переводы для различных фабрик и заводов, компаний-производителей и поставщиков техники, крупных промышленных холдингов как на территории СНГ, так и по всему миру. Мы переводим чертежи, спецификации, инструкции, узкоспециализированные брошюры, документы для нефтегазовой отрасли и другие технические документы. Наше бюро переводов гарантирует точный, адекватный и стилистически корректный технический перевод, а также полную конфиденциальность всех материалов. Вы всегда можете ознакомиться с отзывами и рекомендательными письмами от наших клиентов по техническому переводу.
Отдел по работе с физическими лицами и малым бизнесом
Еще один отдел нашей сети – частное предприятие «Студия профессиональных переводов», который предоставляет весь спектр переводческих услуг преимущественно физическим лицами и малому бизнесу. Специфика данного департамента заключается в обработке и выполнении заказов на перевод с экстремальной срочностью, когда нужен результат «прямо сейчас и сейчас» или «еще вчера». Нередки случаи, когда мы переводим от 200 учетных страниц в сутки. При этом строгий процесс взаимодействия наших менеджеров, переводчиков, редакторов, корректоров и верстальщиков, наличие собственного запатентованного программного обеспечения по контролю за производственным циклом позволяет нам унифицировать терминологию и стилистику готового переведенного документа, таким образом обеспечивая качество перевода в таких сложных проектах на стабильно высоком уровне.
История компании
«Студия Переводов» разработала и запатентовало свое собственное программное обеспечение полного цикла для контроля и управления всеми бизнес-процессами в переводческой компании. Данное программное обеспечение используется не только в нашей собственной компании и всех ее подразделениях, но также предложено для приобретения на рынке конкурентными организациями и партнерами на территории СНГ. Официальная презентация продукта состоялась на Translation Forum Russia 2022.
Компания подтвердила сертификат качества ISO 9001, а также дополнительно прошла сертификацию по ISO 17100.
Была проведена реструктуризации работы компании под изменившиеся экономические и политические условия мира, при этом мы полностью сохранили штат и всех наших клиентов.
Предоставляемые услуги
Наши преимущества

- Использование SmartCAT — профессионального инструмента для работы с переводами
- Наличие профессионального ПО для управления бизнес процессами AlisaTM
- Автоматическая проверка правописания, грамматики и целостности перевода Verifika
- Составление глоссариев и единство терминологии по всему проекту

- Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса
- Наличие сертификата системы менеджмента качества ISO 9001-2015
- Наличие высококвалифицированных редакторов по всем основным тематикам
- Тщательный отбор переводчиков и редакторов
- Строгое соблюдение конфиденциальности

- Удобный график работы
- Выполнение переводов «под ключ», Вам нужно только принести оригиналы документов
- Расположение офиса в центре г.Минска
- Курьерская служба в пределах г.Минска для юридических лиц
- Выполнение заказов в кратчайшие сроки

- Нет наценок за объёмные переводы в сжатые сроки за счёт большой команды профессиональных переводчиков
- Нет наценок за «трудные» тематики, мы знаем кто с ними справится
- Переводы с сохранением исходного форматирования
- Предоставление переводов в электронном виде без доплаты
На какие языки мы переводим



Штатных переводчиков

Используемые программы и стандарты





Наши клиенты
