№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод доверенности

Доверенность предоставляет возможность одному физическому или юридическому лицу действовать от лица другого. Наличие опечаток, ошибок и неточностей может сказаться на юридической силе документа. Наша компания “Студия Переводов” специализируется на профессиональном переводе всех юридических документов и текстов. Мы на рынке уже более 15 лет.

Для юридического перевода характерно наличие узкоспециализированных терминов. Их точную передачу сможет выполнить только профессионал. Наше бюро готово перевести доверенность быстро, по доступной цене, без ошибок и неточностей. Мы работаем со следующими видами доверительных бумаг:

  • разовые;
  • генеральные;
  • специальные.

Перевод доверенности: Особенности работы

Любой специалист, работающий с переводом доверенности, должен хорошо знать правовую тематику. При этом ему необходимо в совершенстве владеть иностранным языком. Только сочетание этих навыков дает специалисту возможность выполнить проект качественно. Все сотрудники нашего переводческого бюро, которые работают с переводом доверенностей, это узкопрофильные переводчики и редакторы с опытом работы и дополнительным юридическим образованием. У нас можно заказать перевод доверенности в Минске с/на белорусский и русский языки.

Перевод доверенности может содержать отраслевые термины, вызывающие сложность у малоопытного лингвиста. Даже при совершенном владении иностранным языком  важно иметь дополнительное профильное образование.

При работе с документом необходимо перевести все его составляющие, включая заголовки, расшифровки печатей и подписей. Шапка бланка должна содержать данные заверяющего нотариуса и его удостоверительную надпись. В основной части указываются личные данные физического лица или фирмы, которые также требуют точного отображения.

Заказать услугу перевода доверенности

Наше бюро уже более 15 лет работает с иноязычными юридическими документами. После окончания работы переводчика, готовый документ передается редакторам для устранения возможных недочетов.

Мы оказываем следующие услуги:

— Перевод доверенности с английского и на английский язык.

— Перевод доверенности с немецкого и на немецкий язык.

— Перевод доверенности с французского и на французский язык.

— Перевод доверенности с испанского и на испанский язык.

— Перевод доверенности с итальянского и на итальянский язык.

— Перевод доверенности с польского и на польский язык.

Перевод доверенности с/на другой иностранный язык.

— Перевод доверенности с нотариальным или сертифицированным заверением.

— Нотариальный перевод доверенности.

— Перевод доверенности с апостилем или легализацией.

Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных