№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод этикеток и упаковочной продукции

Перевод этикеток и упаковочной продукции

Выводите товар на зарубежный рынок? Один из ключевых этапов — профессиональный перевод этикетки и упаковки. Неправильная информация может вызвать недоверие у покупателей, привести к штрафам или даже к запрету продажи. Мы, бюро «Студия Переводов» переводим упаковочную продукцию с учетом требований страны, специфики отрасли и нюансов маркетинга. Помогаем адаптировать тексты так, чтобы они были точными и информативными.

Услуги по переводу этикеток и упаковки

Предоставляем комплексный перевод для любой упаковочной продукции — от рекламных текстов до обязательной маркировки. Учитываем требования законодательства, культурные особенности целевой аудитории и задачи бренда:

  • Передаем не только смысл, но и эмоции. Слоган должен звучать естественно на новом языке, вызывать доверие и работать на продажу;
  • Состав, инструкция по применению, предупреждения, рекомендации — все должно быть переведено точно, корректно и понятно потребителю;
  • Работаем с ГОСТами, требованиями ЕС, FDA и других органов.

За счет комплексного подхода обеспечиваем не просто перевод, а полную адаптацию упаковки под рынок с учетом всех нормативов и ожиданий конечного потребителя.

Особенности перевода этикеток

Процесс включает в себя несколько основных аспектов:

  • Юридический. Любая ошибка в маркировке может обернуться штрафами, запретами или отзывом партии. Мы следим за актуальностью терминов и соответствием требованиям конкретного рынка.
  • Маркетинговый. Наша цель — сделать так, чтобы текст «работал»: вызывал интерес, доверие, желание купить.
  • Лингвистический. Соблюдаем стилистику, терминологию и нормы языка. Проверяем тексты с редакторами с профильной квалификацией.

Это позволяет избежать недоразумений, повысить доверие к товару и обеспечить его успешный выход на рынок без дополнительных рисков.

Перевод сложных элементов упаковки

Чтобы продукт соответствовал требованиям рынка и вызывал доверие у потребителя, важно учитывать ряд ключевых факторов.

Работа над наполнением этикетки на иностранном языке проходит в несколько этапов:

  • Учет юридических параметров. Обязательные формулировки, правила маркировки, соответствие стандартам — все должно быть приведено в соответствие с нормами конкретной страны (например, требования ЕС, США, ОАЭ и др.).
  • Маркетинговый элемент. Название продукта, рекламные слоганы, позиционирование — адаптируются под язык и культуру целевой аудитории, чтобы сохранить привлекательность и не искажать образ бренда.

Сроки выполнения зависят от объема текста, языка перевода и специфики продукции. В среднем, базовый перевод стандартной упаковки занимает от 1 до 2 рабочих дней. Срочные заказы выполняем в течение суток — при наличии свободных ресурсов и по согласованию с менеджером.

Стоимость индивидуальна и формируется с учетом объема текста и его сложности, наличия технической, юридической или маркетинговой лексики, языке перевода и срочности выполнения.

Переводим и легализируем любые виды документов

Почему с нами сотрудничают крупные государственные и частные клиенты:

  • Работаем с 50+ языками. От популярных европейских до редких азиатских — подберем нужного специалиста под ваш проект.
  • Контроль качества за счет собственного ПО. Используем уникальное программное обеспечение, чтобы отслеживать точность перевода, соблюдать сроки и стандарты оформления.
  • Гарантия на переводы — 30 дней. Если обнаружатся неточности — бесплатно исправим.
  • Курьерская доставка по Минску. Вам не нужно никуда ехать — доставим готовые документы лично в руки.

А еще мы предлагаем скидки для новых и постоянных клиентов.

Связаться с нами можно по телефонам, написав в онлайн-чат, оставив заявку, заполнив форму обратной связи. Или посетите наш офис в Минске.

Почему для перевода этикеток и упаковочной продукции стоит выбрать бюро «Студия переводов»?

Наши преимущества

  • Контроль процесса перевода
    Контроль процесса перевода

    Использование специализированного ПО для управления проектами.

  • Гарантия качества
    Гарантия 
    качества

    Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса.

  • Профессиональное обслуживание
    Профессиональное обслуживание

    Удобный график работы, выполнение переводов "под ключ".

  • Экономия Ваших денег
    Экономия 
    Ваших денег

    Конкурентные цены при стабильно высоком качестве услуг!

Как заказать перевод?

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)

* Поля обязательные для заполнения

Соглашаюсь на обработку персональных данных


«Студия Переводов» — лидер переводов в Беларуси с 2009 года!

  • Безупречная работа

    15+ лет безупречной работы

  • Любые языки

    Любые языки — быстро и точно

  • Партнерство

    Партнер госучреждений и бизнеса

  • Срочность

    Срочные переводы с гарантией качества

Доверяйте экспертам — ваш текст будет идеальным!

55 000Довольных клиентов

150 000Проектов выполнено

1.5 млнСтраниц переведено

«Студия Переводов» — всегда акцент на качестве!

50+ профессиональных переводчиков
20+ редакторов-лингвистов в штате
1,5+ млн страниц письменных и 2000+ часов устных переводов
90 000+ частных клиентов и 5000+ компаний

  • Лидер Беларуси с мировым охватом
  • Сложные проекты — наш профиль
  • Обширная компетенция - мы не просто переводим, мы оказываем полную языковую и коммуникативную поддержку бизнеса, а также оформление документов согласно белорусских норм законодательства.

Доверьте перевод профессионалам с безупречной репутацией!

Технологии и стандарты

Работаем с профессиональными инструментамии сертифицированы по международным стандартам

Технологии и стандарты

Нам доверяют

Доверие крупных международных компаний подтверждает наш опыт

Партнеры

Отзывы Google

4.5
Hanna Maryia Horbach
Hanna Maryia Horbach

Здравствуйте! Спасибо большое Студии Переводов за быстрый и качественный перевод моих официальных документов. Сотрудники отзывчивые и всегда готовы помочь. Помимо перевода отправили мои официальные документы прямо в ВУЗ. Спасибо!

Анна Косякова
Анна Косякова

Обратилась в бюро, передали им все документы для апостиля . Все сделали очень оперативно, дня за три и отправили документы в другую страну. Вежливо, быстро, профессионально. От всего сердца рекомендую.

Екатерина Корнилова
Екатерина Корнилова

Огромная благодарность специалистам Студии переводов за высокий профессионализм и оперативность. Осуществляли перевод на испанский язык - документы приняты, всё идеально, спасибо!!!

Все отзывы

Остались вопросы? Напишите нам и мы свяжемся с вами.

* Поля обязательные для заполнения

Для физических лиц

+375 (44) 598-07-00 3991924@gmail.com

Для юридических лиц

+375 (44) 598-07-00 8581924@gmail.com

Офис

Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004

Пн-Пт: с 9:00 до 19:00, Сб: с 10:00 до 15:00