Заказать перевод
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб-Вс с 10:00 до 15:00
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб-Вс с 10:00 до 15:00
Важнейший этап подготовки видеоигры для её реализации в другой стране –перевод на различные языки мира. Также ей необходима локализация игрового контента или его адаптация для продаж в конкретном регионе или государстве.
Переводчики игр нередко трудятся в непростых условиях: сжатых временных рамках, работа с неполной версией игрой, а с её отрывками: звуковыми дорожками, видеороликами, надписями. Согласование и синхронизация перевода с редакторами, верстальщиками, носителями иностранных языков. Поэтому только профессиональное и опытное бюро переводов , выступая в качестве языкового локализатора, способно справится с задачей качественно, в срок и без ошибок. Переводческой компанией выполняются следующие шаги:
Локализация и перевод игр доступна в бюро «Студия переводов» . В организации есть специалисты, которые справятся с любым объёмом работ, будь то перевод интерфейса, графики, описания новой игры, озвучка или полная локализация разработки, включающая культурную, правовую и техническую адаптацию программного обеспечения.
У каждого специалиста бюро переводов своя специфика и очерёдность работ, но основные вехи локализации таковы:
Всё это производится с учётом культурных, религиозных и прочих реалий государства. При этом могут возникнуть масса проблем, связанных с множественными значениями иностранных слов, их длиной и другими нюансами. Это делает обычный перевод, даже без адаптации, сложнейшей процедурой.
Однако команда «Студии переводов» в Беларуси готова взяться за работу над играми любой сложности и локализовать их с учётом “стайлгайда” – руководства по стилю, включающего перечень требований заказчика, а также при его отсутствии, в максимально короткие сроки. Отличие профессионального перевода от пиратского заключается в знании специалистом специфики игрового перевода и высококачественном конечном результате, что отсутствует у любителей.
Мы оказываем следующие услуги:
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с английского и на английский язык.
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с немецкого и на немецкий язык.
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с французского и на французский язык.
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с испанского и на испанский язык.
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с итальянского и на итальянский язык.
— Перевод текстов и документов IT (ИТ) тематики с любого другого иностранного языка на русский и с русского на иностранный.
Заказать переводСреди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.