№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод военного билета

Перевод военного билета — важный этап в решении множества вопросов: от оформления гражданства до подачи документов на работу или учебу за границей. Ошибки или неточности в переводе могут привести к отказу в рассмотрении заявки или затянуть процесс. Именно поэтому стоит доверить эту задачу профессионалам «Студии переводов».

Когда нужен перевод военного билета с нотариальным заверением

Заверенный перевод может понадобиться:

  • При оформлении гражданства или вида на жительство за границей.
  • При поступлении на службу в армию иностранного государства.
  • При трудоустройстве за границей.
  • Для учебы или подачи заявлений в иностранные учебные заведения.
  • В судебных разбирательствах или других официальных процедурах.

Также оформление необходимо в некоторые консульства в составе пакета документов для получения визы.

Перевод должен включать не только текст оригинала документа, но в нем должны быть отражены и все печати, штампы, подписи, даты, а также отмечены места изображения гербов и других элементов, которые содержатся в документе.

Транслитерация ФИО должна совпадать с данными в загранпаспорте. Стоит особое внимание уделить наименованию должностей и званий. Их нужно адаптировать в соответствии с аналогами на языке перевода, так как они часто имеют различные эквиваленты.

Этапы нотариального перевода военного билета

В начале клиент предоставляет оригинал военного билета или его нотариально заверенную копию. Специалист переводит текст, включая подписи, печати, штампы, сокращения.

Переведенный на английский, русский или другой язык документ проверяет на соответствие оригиналу нотариус. Специалист заверяет подлинность подписи переводчика и регистрирует документ в реестре. Перевод подшивают к оригиналу или нотариальной копии военного билета.

Вам не понадобиться отдельно искать переводчика, а затем записываться к нотариусу, обратившись в «Студию переводов». Вы сможете освободить себе время на другие дела. У нас в штате есть все необходимые специалисты.

Почему более 50 тыс. клиентов выбрали нас

Вы можете быть уверены, что результат будет на высшем уровне, ведь мы:

  • работаем с 50 языками;
  • имеем постоянный штат сотрудников, которые регулярно проходят обучения и повышают квалификацию;
  • разработали собственное ПО, за счет которого контролируем качество переводов.

С нами активно работают EPAM, Stark Games, БНТУ, «Амкодор», «Минский тракторный завод». Хотите стать нашим клиентом? Звоните по указанным номерам, пишите в мессенджеры или оставьте заявку на сайте, и мы перезвоним.

Почему для перевода военного билета стоит выбрать бюро «Студия переводов»?

Наши преимущества

  • Контроль процесса перевода
    Контроль процесса перевода

    Использование специализированного ПО для управления проектами.

  • Гарантия качества
    Гарантия 
    качества

    Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса.

  • Профессиональное обслуживание
    Профессиональное обслуживание

    Удобный график работы, выполнение переводов "под ключ".

  • Экономия Ваших денег
    Экономия 
    Ваших денег

    Конкурентные цены при стабильно высоком качестве услуг!

Как заказать перевод?

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)

* Поля обязательные для заполнения

Соглашаюсь на обработку персональных данных


«Студия Переводов» — лидер переводов в Беларуси с 2009 года!

  • Безупречная работа

    15+ лет безупречной работы

  • Любые языки

    Любые языки — быстро и точно

  • Партнерство

    Партнер госучреждений и бизнеса

  • Срочность

    Срочные переводы с гарантией качества

Доверяйте экспертам — ваш текст будет идеальным!

55 000Довольных клиентов

150 000Проектов выполнено

1.5 млнСтраниц переведено

«Студия Переводов» — всегда акцент на качестве!

50+ профессиональных переводчиков
20+ редакторов-лингвистов в штате
1,5+ млн страниц письменных и 2000+ часов устных переводов
90 000+ частных клиентов и 5000+ компаний

  • Лидер Беларуси с мировым охватом
  • Сложные проекты — наш профиль
  • Обширная компетенция - мы не просто переводим, мы оказываем полную языковую и коммуникативную поддержку бизнеса, а также оформление документов согласно белорусских норм законодательства.

Доверьте перевод профессионалам с безупречной репутацией!

Технологии и стандарты

Работаем с профессиональными инструментамии сертифицированы по международным стандартам

Технологии и стандарты

Нам доверяют

Доверие крупных международных компаний подтверждает наш опыт

Партнеры

Отзывы Google

4.5
Hanna Maryia Horbach
Hanna Maryia Horbach

Здравствуйте! Спасибо большое Студии Переводов за быстрый и качественный перевод моих официальных документов. Сотрудники отзывчивые и всегда готовы помочь. Помимо перевода отправили мои официальные документы прямо в ВУЗ. Спасибо!

Анна Косякова
Анна Косякова

Обратилась в бюро, передали им все документы для апостиля . Все сделали очень оперативно, дня за три и отправили документы в другую страну. Вежливо, быстро, профессионально. От всего сердца рекомендую.

Екатерина Корнилова
Екатерина Корнилова

Огромная благодарность специалистам Студии переводов за высокий профессионализм и оперативность. Осуществляли перевод на испанский язык - документы приняты, всё идеально, спасибо!!!

Все отзывы

Остались вопросы? Напишите нам и мы свяжемся с вами.

* Поля обязательные для заполнения

Для физических лиц

+375 (44) 598-07-00 3991924@gmail.com

Для юридических лиц

+375 (44) 598-07-00 8581924@gmail.com

Офис

Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004

Пн-Пт: с 9:00 до 19:00, Сб: с 10:00 до 15:00