Уважаемые клиенты, изменяется время работы компании, воскресенье - выходной.

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Легализация в посольстве ОАЭ

Если собрались жить, работать, учиться в ОАЭ, вам понадобится легализовать документы. Объединенные Арабские Эмираты не являются участником Гаагской конвенции, поэтому легализация более сложная и трудоемкая, чем при постановке апостиля. Чтобы сэкономить время и деньги, обратитесь в бюро «Студия переводов». Возьмем на себя весь процесс оформления: от перевода до легализации документов в посольстве ОАЭ.

Этапы процедуры и какие документы подлежат легализации

Суть легализации в том, чтобы документы одной страны имели юридическую силу в другой. На документы ставят подписи и печати, которые подтверждают их подлинность. Легализации подлежат документы, имеющие отношение к гражданскому статусу, образованию, государственным решениям. Это:

  • Свидетельство о рождении, смерти, заключении брака, доказательство родства между родителями и детьми, другое.
  • Выписки из банков.
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, прохождении курсов. Обращаем внимание, что при легализации диплома в ОАЭ, процедуре подвергается сам диплом и приложение к нему как два разных документа.
  • Справки об отсутствии судимости и медицинские заключения.
  • Доверенности.

Для юридических лиц в перечень документов входят: постановления судов, лицензии на деятельность, учредительные документы, устав.

Процесс легализации состоит из следующих этапов:

  • перевод документов на арабский язык и нотариальное заверение;
  • заверение подписи нотариуса в Минюсте;
  • заверение печати в МИДе;
  • легализация в консульстве ОАЭ.

Сроки зависят от ряда факторов и графиков работы министерств и консульств.

Бюро «Студия переводов» предлагает услугу консульская легализация документов для ОАЭ, личных документов, в том числе образовательных, юридических, технических, медицинских. Доверьте нам процесс легализации и освободите себе время для других задач.

Как мы работаем:

  • Получаем от вас доверенность на сотрудника нашей компании (все шаблоны мы предоставим, поможем оформить документ) и данные для легализации документов.
  • Переводим документы на английский и/или арабский. Рекомендуем делать на арабский, так как некоторые ведомства в ОАЭ не принимают документы на других языках.
  • Нотариально заверяем переводы.
  • Проходим легализацию в Министерстве юстиции и Министерстве иностранных дел Беларуси.
  • Отправляем документы в посольство для консульской легализации в ОАЭ.

В стоимость входит перевод документов и пошлина консульства.

Выполним как полный цикл легализации, так и отдельные услуги. Например, для посещения Объединенных Арабских Эмиратов с туристической целью, легализация документов не требуется. Для детей нужно предоставить в посольство заверенный перевод согласия на выезд, свидетельство о рождении. Перевод таких документов осуществляется в течение 1-2 дней.

Более 5100 компаний стали нашими клиентами, и еще три причины обратиться к нам

Наш сервис — это:

  • Забота о клиентах. Можем доставить готовые переводы курьером по Минску.
  • Надежность. Контролируем качество работы за счет собственного ПО.
  • Скорость. Выполним заказ в срочном порядке.

Беремся за любые объемы работ. В штате около 400 сотрудников, а опыт нашей работы — более 20 лет, поэтому вы можете быть уверены в нашей компетенции.

Остались вопросы? Закажите звонок, оставив контактные данные, напишите в чат или на электронную почту. Работаем без выходных.


Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных