Уважаемые клиенты, график работы компании на май: 30.04 - с 9:00 до 18:00; 01.05 – выходной; 08.05 - с 9:00 до 18:00; 09.05-10.05 – выходные; 13.05-14.05 – выходные; 18.05 - с 9:00 до 18:00.

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод медицинской документации

Мы оказываем профессиональные переводческие услуги:

— Перевод медицинской документации и текстов медицинской тематики

Фармацевтический перевод, перевод текстов и документов фармацевтической направленности/тематики 

Медицинский перевод клинических исследований и испытаний 

Медицинский перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования 

— Медицинский перевод инструкций по применению лекарственных препаратов

— Медицинский перевод эпикризов, результатов исследований, форм информативного согласия

— Медицинский перевод справок, выписок из истории болезни, индивидуальных регистрационных карт

— Медицинский перевод протоколов исследований

— Медицинский перевод фармацевтической документации (листки-вкладыши, досье лекарственных препаратов), 

— Перевод текстов и документов в области химии и биологии

Перевод медицинских научных статей, научно-популярной медицинской литературы (обзоров, монографий, диссертаций, справочников, руководств, учебных пособий для врачей) 

— Перевод других медицинских текстов и документов

Наша переводческая компания, основанная в 2006 году, оказывает профессиональные услуги по переводу любых медицинских текстов и документов. Бюро “Студия Переводов  создало специализированный отдел медицинского перевода, который успешно растет и развивается и по сей день, оказывая профессиональные услуги перевода медицинских текстов и документов в Беларуси и за ее пределами.

За нашими плечами более 400 выигранных тендеров по медицинскому переводу, а также множество благодарственных и рекомендательных писем, которые Вы сможете найти в разделе Отзывы о компании. На данный момент мы обслуживаем более 100 медицинских предприятий в Беларуси и за рубежом.

Мы осуществляем перевод с/на иностранные языки фармацевтической документации, документации по клиническим испытаниям лекарственных препаратов, заключений, документации к медицинскому оборудованию оборудованию, а также научно-популярную литературу по медицине. В частном порядке для физических лиц оказываем услуги срочного перевода эпикризов, медицинских протоколов, выписок, историй болезни, лабораторных и клинических исследований, заключений медиков. Мы работаем с любыми медицинскими текстами: фармацевтическими, медико-биологическими, биохимическими и техническими медицинскими текстами. Над переводом медицинских текстов в нашем бюро работают только профессиональные переводчики и редакторы-медики. Переводчики и редакторы, работающие с медицинскими текстами, имеют высшее медицинское образование, многие из них много лет работали в лечебных учреждениях. В нашем бюро работают хирурги, травматологи, терапевты, анестезиологи, генетики, педиатры, стоматологи, биохимики, фармакологи.

За время нашей работы мы приобрели бесценный опыт и профессионализм при переводе медицинских документов и текстов любой сложности. Мы осознаем важность и ценность каждого слова и термина в медицинском переводе, мы осознаем все ответственность, возложенную на нас.
С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика.

Почему для медицинского перевода стоит выбрать Бюро “Студия Переводов”?

  • Наличие в нашей компании собственного специализированного отдела по работе исключительно с медицинским переводом;
  • Строгое соблюдение сроков;
  • Современное программное обеспечение для контроля качества – форматирования, корректирования и редактирования документов, а также для эффективного управления переводческими процессами;
  • Адаптация перевода редакторами-медиками со знанием иностранного языка;
  • профессиональная верстка документов;
  • Агентство “Студия Переводов” является постоянным и многократным победителем в тендерах по переводу и адаптации сложной и узкоспециализированной медицинской документации;
  • Опыт работы с медицинским переводом более 15 лет;
  • Более 100 наших довольных клиентов — медицинских и фармацевтических компаний, которым мы оказываем постоянную языковую поддержку.

 Мы оказываем следующие услуги:

— Медицинский перевод с английского и на английский язык

— Медицинский перевод с немецкого и на немецкий язык

— Медицинский перевод с французского и на французский язык

— Перевод медицинских текстов и документов с испанского и на испанский язык

— Перевод медицинских текстов и документов с итальянского и на итальянский язык

— Перевод медицинских текстов и документов с русского на латинский  или другой иностранный язык.

Перевод медицинских текстов и документов с любого другого иностранного языка на русский и с русского на иностранный

Заказать перевод

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

4.3

Julia

Местный эксперт

126 отзывов

84 фото

год назад

Сотрудничаем уже более 5 лет. Всегда хорошее качество перевода. Высочайшая скорость. Оперативная обратная связь. Вежливые менеджеры. Возможность заверить переводы как самой студией, так и нотариусом. Индивидуальный подход. Уверенно рекомендую.

Все отзывы

Остались вопросы? Свяжитесь с нами.

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar (до 20 файлов)