Минск, ул. Сухая, 4, офис 21Б, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21Б, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Перевод медицинских документов требует безупречной точности — ошибка в термине или формулировке может привести к серьезным последствиям: от неверной интерпретации диагноза до отказа в приеме документов за рубежом. Особенно это касается историй болезни, анализов, справок и заключений специалистов. Мы, бюро «Студию Переводов», выполняем профессиональный медицинский перевод с и на английский язык, обеспечивая корректность терминологии и единообразие оформления.
Услуга востребована в разных ситуациях, где требуется официальное подтверждение состояния здоровья или обмен информацией между врачами из разных стран.
Она необходима при:
В каждом из этих случаев важно, чтобы перевод был не просто понятным, а точным и юридически корректным — с соблюдением всех профессиональных стандартов оформления.
Наши специалисты берутся за перевод:
Каждый из этих документов требует внимательного подхода и глубокого понимания терминологии, поэтому рекомендуем обращаться за услугами к профессионалам.
Главные отличительные моменты перевода:
Наши специалисты знают эти требования и следуют им, поэтому вы можете быть уверены в качестве предоставляемых услуг.
Цена формируется с учетом нескольких факторов — прежде всего сложности текста, объема, тематики и требуемых сроков. Документы, насыщенные узкоспециализированной терминологией или рукописными фрагментами, требуют больше времени и внимания, что отражается на итоговой стоимости.
Также влияет тип работ: простой письменный перевод, нотариальное заверение, верстка таблиц и схем или адаптация под требования конкретной клиники оцениваются по-разному. При необходимости срочного выполнения к цене добавляется надбавка за ускоренный срок.
Также стоимость может возрасти, если понадобится консультация с медицинскими экспертами.
Мы предлагаем прозрачную систему расчета: стоимость определяется заранее. Клиент получает точную смету после оценки документов и может выбрать оптимальный формат — от стандартного перевода до услуг под ключ с заверением и оформлением.
Сроки выполнения зависят от объема документа, сложности терминологии и дополнительных требований к оформлению. В среднем стандартные справки, анализы и короткие заключения переводятся в течение 1–2 рабочих дней, а более объемные истории болезни или пакеты документов — от 3 до 5 дней.
Если требуется нотариальное заверение, апостиль или подготовка к подаче за границу, срок увеличивается в зависимости от процедур оформления.
Для срочных случаев предусмотрен экспресс-перевод, который выполняется в течение нескольких часов — без потери качества и с обязательной проверкой редактором. Такой формат удобен, если документы нужны для визы, госпитализации или подачи в клинику в ограниченные сроки.
Наши преимущества:
Связаться с нами можно по телефонам, написав в онлайн-чат или оставив заявку, заполнив форму обратной связи. Или посетите наш офис в Минске. Мы на связки ежедневно.
Использование специализированного ПО для управления проектами.
Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса.
Удобный график работы, выполнение переводов "под ключ".
Конкурентные цены при стабильно высоком качестве услуг!
15+ лет безупречной работы
Любые языки — быстро и точно
Партнер госучреждений и бизнеса
Срочные переводы с гарантией качества
Доверяйте экспертам — ваш текст будет идеальным!
55 000Довольных клиентов
150 000Проектов выполнено
1.5 млнСтраниц переведено
50+ профессиональных переводчиков
20+ редакторов-лингвистов в штате
1,5+ млн страниц письменных и 2000+ часов устных переводов
90 000+ частных клиентов и 5000+ компаний
Доверьте перевод профессионалам с безупречной репутацией!
Работаем с профессиональными инструментамии сертифицированы по международным стандартам
Доверие крупных международных компаний подтверждает наш опыт
Офис
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004
Пн-Пт: с 9:00 до 19:00, Сб: с 10:00 до 15:00