№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Технический перевод с/на английский

Ошибки в техническом переводе могут стоить бизнесу слишком дорого: искажение смысла, недопонимание со стороны инженеров, срыв сроков или даже выход оборудования из строя из-за неточной инструкции. Стандартные переводчики и онлайн-сервисы не справляются с терминологией и спецификой отраслевых текстов. Здесь важны не просто знание языка, а глубокое понимание контекста и профессиональная точность. «Студия Переводов» предлагает технический перевод с/на английский любого уровня сложности.

Когда понадобится такой перевод

Чаще всего он требуется компаниям, работающим в производстве, инженерии, строительстве, науке, энергетике, IT, медицине и других отраслях, где важна корректность терминологии и четкость формулировок.

Особенно он необходим, если ваша компания:

  • закупает оборудование или программное обеспечение за рубежом;
  • работает с международными подрядчиками, поставщиками или партнерами;
  • внедряет новые технологии и получает к ним документацию на английском языке;
  • участвует в международных тендерах или сертификациях.

Такие переводы требуют не просто знания языка, а владения профессиональной терминологией и умения точно передать смысл. Именно поэтому мы подключаем к работе переводчиков с профильным образованием и опытом в соответствующей отрасли.

Мы занимаемся техническим переводом:

  • инструкций и брошюр — особенно важно для оборудования, производимого за рубежом;
  • спецификаций — чтобы ваш заказчик или партнер четко понимал параметры, функции и особенности продукции;
  • патентов, описаний, сертификатов и стандартов — для регистрации, международного сотрудничества или сертификации;
  • документации и чертежей — в строительстве, инженерных изысканиях, машиностроении и другом;
  • руководств по эксплуатации и мануалов — чтобы сотрудники или клиенты могли безопасно и корректно использовать оборудование;
  • техпаспортов и сопроводительной документации — при ввозе/экспорте техники и оборудования;
  • нефтегазовая документация;
  • технические документы и текстов, включая лабораторные отчеты, логистические схемы, производственные регламенты и другое.

Возьмем на себя перевод любого объема и сложности, обеспечив точность, соответствие отраслевым стандартам и соблюдение сроков.

Особенности перевода технического текста с/на русский, английский

Такой перевод отличается от других рядом характеристик:

  • Узкопрофильная терминология. Используем словари, глоссарии и базы терминов, соответствующие отрасли — от машиностроения до энергетики.
  • Четкая структура и форматирование. Переводим не только текст, но и схемы, таблицы, технические описания, не нарушая их логики и визуальной структуры.
  • Согласование единиц измерения и нормативных требований. При необходимости адаптируем материалы к локальным стандартам и техническим регламентам.
  • Понимание контекста. Переводчики не просто знают язык — они разбираются в сути описываемых процессов и могут корректно интерпретировать сложные формулировки.

За счет комплексного подхода вы получаете не просто перевод, а полноценный технический документ, готовый к использованию в работе, передаче клиентам или подаче в государственные и международные инстанции.

Почему клиенты выбирают «Студию Переводов»

Уже более 15 лет мы занимаемся переводами технических, деловых, художественных и других текстов. В штате дипломированные переводчики, которые регулярно проходят обучение, поэтому вы можете быть уверены, что выполним заказ качественно.

У нас:

  • собственное ПО, за счет которого контролируем качество переводов;
  • гарантия услуг;
  • отправка готовых переводов по Беларуси, по Минску — курьером;
  • большое количество государственных и частных клиентов, среди которых HUAWEI, «МАЗ», «МТЗ».

Связаться с нами можно, позвонив по телефонам, оставив сообщение в мессенджере или онлайн-чате, заполнив форму обратной связи.

Наши преимущества

  • Контроль процесса перевода
    Контроль процесса перевода

    Использование специализированного ПО для управления проектами.

  • Гарантия качества
    Гарантия 
    качества

    Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса.

  • Профессиональное обслуживание
    Профессиональное обслуживание

    Удобный график работы, выполнение переводов "под ключ".

  • Экономия Ваших денег
    Экономия 
    Ваших денег

    Конкурентные цены при стабильно высоком качестве услуг!

Как заказать перевод?

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)

* Поля обязательные для заполнения

Соглашаюсь на обработку персональных данных


«Студия Переводов» — лидер переводов в Беларуси с 2009 года!

  • Безупречная работа

    15+ лет безупречной работы

  • Любые языки

    Любые языки — быстро и точно

  • Партнерство

    Партнер госучреждений и бизнеса

  • Срочность

    Срочные переводы с гарантией качества

Доверяйте экспертам — ваш текст будет идеальным!

55 000Довольных клиентов

150 000Проектов выполнено

1.5 млнСтраниц переведено

«Студия Переводов» — всегда акцент на качестве!

50+ профессиональных переводчиков
20+ редакторов-лингвистов в штате
1,5+ млн страниц письменных и 2000+ часов устных переводов
90 000+ частных клиентов и 5000+ компаний

  • Лидер Беларуси с мировым охватом
  • Сложные проекты — наш профиль
  • Обширная компетенция - мы не просто переводим, мы оказываем полную языковую и коммуникативную поддержку бизнеса, а также оформление документов согласно белорусских норм законодательства.

Доверьте перевод профессионалам с безупречной репутацией!

Технологии и стандарты

Работаем с профессиональными инструментамии сертифицированы по международным стандартам

Технологии и стандарты

Нам доверяют

Доверие крупных международных компаний подтверждает наш опыт

Партнеры

Отзывы Google

4.5
Hanna Maryia Horbach
Hanna Maryia Horbach

Здравствуйте! Спасибо большое Студии Переводов за быстрый и качественный перевод моих официальных документов. Сотрудники отзывчивые и всегда готовы помочь. Помимо перевода отправили мои официальные документы прямо в ВУЗ. Спасибо!

Анна Косякова
Анна Косякова

Обратилась в бюро, передали им все документы для апостиля . Все сделали очень оперативно, дня за три и отправили документы в другую страну. Вежливо, быстро, профессионально. От всего сердца рекомендую.

Екатерина Корнилова
Екатерина Корнилова

Огромная благодарность специалистам Студии переводов за высокий профессионализм и оперативность. Осуществляли перевод на испанский язык - документы приняты, всё идеально, спасибо!!!

Все отзывы

Остались вопросы? Напишите нам и мы свяжемся с вами.

* Поля обязательные для заполнения

Для физических лиц

+375 (44) 598-07-00 3991924@gmail.com

Для юридических лиц

+375 (44) 598-07-00 8581924@gmail.com

Офис

Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004

Пн-Пт: с 9:00 до 19:00, Сб: с 10:00 до 15:00