Уважаемые клиенты, режим работы компании на майские праздники: 26.04 с 9 до 18:00; 27.04-04.05 выходные; 09.05-11.05 выходные.

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод документов для Green card (Грин Кард)

Перевод документов для Green card (Грин Кард)

Подаете на Грин Карту? Тогда вы точно знаете: каждый документ должен быть переведен безупречно — по всем требованиям иммиграционной службы США (USCIS). Малейшая неточность в переводе может затормозить процесс или привести к отказу. Чтобы этого избежать, закажите перевод для Green Card в Минске в бюро «Студия Переводов». Доверьте нам все этапы оформления документов, и освободите время на другие дела.

Кто может получить Green Card

Получить Грин Карту — значит открыть путь к жизни и работе в США на постоянной основе. Одним из популярных способов — участие в лотерее Diversity Visa (DV Lottery), доступной и для граждан Беларуси.

Участвовать в получении могут лица с законными основаниями на воссоединение с семьей, трудовую миграцию, беженство и другие категории. Также специалисты по запросу компании, которая базируется в США.

Основные требования к заявителям:

  • Полное среднее образование или эквивалент.
  • Либо 2 года опыта работы за последние 5 лет по квалифицированной специальности.
  • Отсутствие нарушений визового режима и других факторов, мешающих въезду в США.

Отказать в получении Green Card могут при ранее нарушенных визовых режимах, депортации, судимости, по медицинским противопоказаниям, а также из-за ошибок, неточностей в документах.

Какие документы нужны для получения Грин карты

Основной пакет включает:

  • Паспорт;
  • Свидетельство о рождении;
  • Свидетельства о браке/разводе (при наличии);
  • Справка об образовании;
  • Трудовая книжка или документы, подтверждающие опыт работы;
  • Судимости или справка об отсутствии судимости;
  • Военный билет (при необходимости).

Все это необходимо перевести на английский, и в большинстве случаев — заверить официально.

Как заказать перевод документов для Грин Кард

Мы сделали процесс максимально простым — все можно оформить удаленно, без личного визита.

Пошаговый порядок заказа:

  • Отправьте нам документы на email (сканы или качественные фото);
  • Уточните, нужно ли нотариальное заверение или достаточно официального;
  • Получите расчет стоимости и сроков;
  • Подтвердите и оплатите заказ — и мы сразу приступаем;
  • Готовый перевод получаете в электронном виде или на бумаге (с доставкой или самовывозом).

Стандартные сроки: 1–2 рабочих дня — для большинства документов. Беремся за срочный перевод, который выполним за несколько часов в зависимости от объема и сложности.

Причины сотрудничать с бюро «Студия Переводов»

В нашем штате дипломированные переводчики, которые регулярно проходят обучение, поэтому вы можете быть уверены, что выполним заказ качественно.

Также:

  • Имеем опыт более 15 лет;
  • Предоставляем гарантию на проделанные работы;
  • Контролируем качество текстов за счет собственного ПО.

Жмите «Заказать перевод», заполните форму обратной связи или пишите в Telegram, онлайн-чат.

Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных