Уважаемые клиенты, изменяется время работы компании, воскресенье - выходной.

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

№1 в Беларуси Выбор года

ISO 9001-2015 Сертификат качества

ISO 17100 Сертификат качества

Перевод личных документов

Бюро «Студия переводов» — профессиональная переводческая компания, которая работает на территории республики Беларусь с 2006 года. Сотрудники центра осуществляют письменные и устные переводы для жителей всего мира. Одно из ключевых направлений деятельности агентства – перевод личных документов на различные языки мира.

Мы осуществляем:

Подготовка официальных бумаг на иностранных языках для предоставления их за границей требует соблюдения не только языковых норм, но и законодательных требований. Услуга предоставляется часто с заверением от нотариуса, а также с апостилированием в официальных структурах. Оригиналы работ отправляются в любую точку при помощи транспортных компаний.

Зачем требуется перевод документации на иностранном языке

В переводе личных документов нуждаются граждане, которые планируют:

  • Переезд в другое государство.
  • Запуск бизнеса или трудоустройство за границей.
  • Поступление в зарубежные ВУЗы и другие образовательные учреждения.
  • Приобретение жилой или коммерческой недвижимости.
  • Получение медицинской помощи за границей.
  • Оформление визы для туристической поездки.

Ключевая сложность в подготовке официальных бумаг – повышенная ответственность переводчика. Любая ошибка станет фатальной – сделает документ недействительным. Поэтому такую работу нельзя доверять онлайн-переводчикам или молодым специалистам. В нашей команде есть штат сотрудников, которые профессионально работают с документацией. Мы переводим любые виды личных документов на 50+ иностранных языков. Оформляем договор и несем ответственность за качество работы.

Почему для перевода личных документов стоит выбрать Бюро “Студия Переводов”?

В языковой сфере считается главной проблемой в работе с документами – точный перевод имен собственных и географических названий. В нашей команде налажена двух или трехступенчатая проверка перевода. Работают корректоры, редакторы, юристы, нотариусы, специалисты переводческой сферы и консультанты-носители языка. Учитываются все правила оформления переводов, законодательные нормы и юридические требования. Выполняется легализация, нотариальное заверение и услуга апостиля, при необходимости.

Кто может оформить заказ

Наше агентство находится в республике Беларусь, но сотрудничает с юридическими и физическими лицами со всего мира. Для жителей других стран бюро сделает перевод личной документации в Минске, а потом отправит оригинал документ почтой, а электронную версию – по электронной почте.

Мы оказываем следующие услуги:

— Перевод личных документов с английского и на английский язык.

— Перевод личных документов с немецкого и на немецкий язык.

— Перевод личных документов с французского и на французский язык.

— Перевод личных документов с испанского и на испанский язык.

— Перевод личных документов с итальянского и на итальянский язык.

— Перевод личных документов с польского и на польский язык.

Перевод личных документов с/на другой иностранный язык.

— Перевод личных документов с нотариальным или сертифицированным заверением.

— Нотариальный перевод личных документов.

— Перевод личных документов с апостилем или легализацией.

Заказать перевод

Наши преимущества

Используемые программы и стандарты

Наши клиенты

Среди клиентов Студии Переводов — крупнейшие компании юридической, технической, фармацевтической, IT и других отраслей. Мы оказываем услуги государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, а также юридическим и физическим лицам Беларуси и других стран.

Все клиенты

Отзывы Google

5.0

Anna Lakiza

Местный эксперт

69 отзыв

224 фото

1 месяц назад

Регистрация брака состоялась только лишь благодаря Студии переводов!!!


Я жительница Гомеля, обратились в своём городе к единственному (некомпетентному, как оказалось в последствии) переводчику, оказывающему услуги по нотариальному переводу документов с польского языка. Он посмотрел предоставленные мной оригиналы апостелированных документов на польском языке и сообщил мне о том, что все мои документы "не правильные", "не стандартные", что перевести мои документы ему будет крайне сложно, и что если он их даже и переведёт, не факт, что они будут соответствовать требованиям предъявляемым к такого рода документам. Заняться переводом документов он сможет только лишь спустя 2 недели, а пока эти 2 недели я должна ходить между его бюро переводов и ЗАГСом в котором будем регистрировать брак и уточнять информацию (я даже не поняла какую именно). Признаюсь честно, я впала в дичайшее отчаяние после общения с данным "специалистом" и решила обратиться за переводом в минскую компанию. Первой такой компанией стала Студия переводов в которой по телефонному звонку я уточнила все нюансы! (консультация сотрудника была полнейшей) + получила мощную моральную поддержку!


Что больше всего меня удивило:

& Скорость работы ! 1 рабочий день !

& Получение результата всего лишь за один визит в офис

& Постоянная связь по телефону + Вайберу + эл. почте

& Различные способы оплаты

& В Студии переводов вся работа ориентирована на удовлетворение потребностей конечного потребителя


Благодаря Студии переводов мой брак был зарегистрирован спустя неделю с момента моего первого звонка им (это с учётом всех нюансов в работе ЗАГСа). Студия переводов - это МЕГА профессионалы своего дела!!!


Желаю процветания и благодарных клиентов!

Все отзывы

Заказать перевод онлайн

Вы можете загружать следующие типы файлов: txt, rtf, doc, docx, pdf, zip, rar, tif, tiff, png, jpg, jpeg, heif, hevc (до 20 файлов)
Соглашаюсь на обработку персональных данных