Минск, ул. Сухая, 4, офис 21Б, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21Б, 220004 Пн-Пт с 9:00 до 19:00, Сб с 10:00 до 15:00
Присяжный перевод требуется в случаях, когда документ должен иметь официальную юридическую силу за границей. Ошибка в формулировке, несоблюдение требований к оформлению или отсутствие подписи уполномоченного переводчика могут привести к отказу в приеме документов. Именно поэтому такой вид перевода нельзя доверять обычной языковой обработке.
Бюро «Студия переводов» в Минске, выполняет присяжный перевод на польский в соответствии с требованиями страны подачи: с подписью присяжного специалиста, печатью и соблюдением установленной формы.
Это официальный перевод документа, выполненный специалистом, который имеет государственную аккредитацию или статус присяжного в конкретной стране. Он несет юридическую ответственность за точность перевода и подтверждает его своей подписью и печатью.
Главная особенность присяжного перевода на польский, испанский или другой язык — правовая сила. Документ с подписью присяжного принимается судами, консульствами, университетами, миграционными службами и другими государственными органами без дополнительных подтверждений.
Форма и требования к присяжному переводу могут различаться в зависимости от страны: где-то обязательна регистрация переводчика в судебном реестре, где-то — специальная присяга и лицензия.
Документ требуют в тех случаях, когда недостаточно просто передать его смысл — необходимо официально подтвердить точность перевода и его юридическую силу. Такой перевод принимается государственными органами, судами, учебными заведениями и другими официальными учреждениями.
Основные ситуации, когда нужен присяжный перевод:
Услугу часто заказывают вместе с апостилем, нотариальным или сертифицированным заверением.
Мы выполняем присяжный перевод на польский для частных лиц и бизнеса — с соблюдением требований государственных органов, судов, нотариусов и иностранных учреждений.
Если в списке нет нужного документа — уточните у нас. Мы подскажем, требуется ли присяжный перевод в вашем случае и в каком формате его лучше подготовить для подачи.
Оцените нас и вы:
Оформите заявку на сайте, пишите на электронную почту или позвоните — беремся за проекты независимо от их объема и сложности.
Почему для перевода личных документов стоит выбрать бюро «Студия переводов»?
Использование специализированного ПО для управления проектами.
Постоянный контроль качества переводов на всех этапах бизнес процесса.
Удобный график работы, выполнение переводов "под ключ".
Конкурентные цены при стабильно высоком качестве услуг!
15+ лет безупречной работы
Любые языки — быстро и точно
Партнер госучреждений и бизнеса
Срочные переводы с гарантией качества
Доверяйте экспертам — ваш текст будет идеальным!
55 000Довольных клиентов
150 000Проектов выполнено
1.5 млнСтраниц переведено
50+ профессиональных переводчиков
20+ редакторов-лингвистов в штате
1,5+ млн страниц письменных и 2000+ часов устных переводов
90 000+ частных клиентов и 5000+ компаний
Доверьте перевод профессионалам с безупречной репутацией!
Работаем с профессиональными инструментамии сертифицированы по международным стандартам
Доверие крупных международных компаний подтверждает наш опыт
Офис
Минск, ул. Сухая, 4, офис 21, 220004
Пн-Пт: с 9:00 до 19:00, Сб: с 10:00 до 15:00